按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

黄鹤楼送孟浩然之广陵

【作者】李白 【朝代】
译文对照

故人西辞黄鹤楼烟花三月扬州。

老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

孤帆远影碧空尽唯见长江天际流

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

黄鹤楼送孟浩然之广陵 注释

1.黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
2.孟浩然:李白的朋友。
3.之:去、到。
4.广陵:即扬州。
5.故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
6.辞:辞别。
7.烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
8.下:顺流向下而行。
9.碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。
10.唯见:只看见。
11.天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。