按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

饮茶歌诮崔石使君

【作者】皎然 【朝代】
译文对照
越人遗我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。
素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。
一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。
再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。
三饮便得道,何须苦心破烦恼。
此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。
愁看毕卓瓮间夜,笑向陶潜篱下时。
崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳。
孰知茶道全尔真,唯有丹丘得如此。
标签:

饮茶歌诮崔石使君 注释

诮:原意是嘲讽。这里的诮字不是贬义,而是带有诙谐调侃之意,是调侃崔石使君饮酒不胜茶的意思。崔石约在贞元初任湖州刺史,僧皎然在湖州妙喜寺隐居。
越:古代绍兴。
遗:赠送。
剡溪:水名,剡溪位于浙江东部,又名剡江、剡川,全长二百多公里,乃千年古水。自新昌至溪口,环绕会稽、四明和天台三座名山蜿蜒而来,其间清流奔腾风光惊艳。早在秦汉置剡县时就有山有天台,水有剡溪之称。李白有诗句送我至剡溪;杜甫有诗句剡溪蕴秀异。在剡溪区域曾有四百多位唐代诗人在此留下足迹,故剡溪也被誉为唐诗之路。而剡溪茶因皎然此诗得以扬名。但此处剡溪应特指嵊州。
金芽:鹅黄色的嫩芽。
爨:炊也,取其进火谓之爨。此处当烧、煮茶之意。
金鼎:风炉,煮茶器具。
素瓷雪色:白瓷碗里的茶汤。
缥沫香:青色的饽沫。
琼蕊:琼树之蕊,服之长生不老。
毕卓:晋朝人,是个酒徒。一天夜里,他遁着酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙计们捆起放在酒瓮边。次日掌柜的见捆的是州郡吏部郎,哭笑不得,此事被传为笑谈。
陶潜篱下:陶潜,陶渊明。
篱下:陶渊明《饮酒诗》:采菊东篱下,悠然见南山。崔侯啜之意不已,
狂歌一曲惊人耳:是说崔石使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。狂歌,此指放歌无节。
丹丘:即丹丘子,传说中的神仙。