按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

枉凝眉

【作者】曹雪芹 【朝代】清代
译文对照
一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。
若说没奇缘,今生偏又遇着他;若说有奇缘,如何心事终虚化?一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。
一个是水中月,一个是镜中花。
想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!
标签:

枉凝眉 注释

阆苑:传说中神仙所住的地方。也称阆风苑、阆风之苑,传说中在昆仑山之巅,是西王母居住的地方。在诗词中常用来泛指神仙居住的地方,有时也代指帝王宫苑。
仙葩:仙花。阆苑仙葩自然指绛珠仙子林黛玉。
瑕:玉的疵斑。美玉无瑕指贾宝玉。
虚化:成空,化为乌有。戚序本误作虚花,变动词为名词;程式乙本改作虚话,变心事为明言;甲戌本经涂改;今从庚辰本。一个枉自嗟呀(),
一个空劳牵挂:一个常因宝玉而流泪(指黛玉),一个常因黛玉而感叹(指宝玉)。很显然这里说的就是正文以及脂批所提示的宝玉对黛玉诉肺腑等事。嗟呀,因悲伤而叹息。牵挂,在情况不明时对人的悬念。它与前面晴雯判词中多情公子空牵念的牵念以及后面写探春的《分骨肉》曲中奴去也,莫牵连的牵连意思相同。水中月、
镜中花:都是虚幻的景象。
想眼中一句:曹雪芹八十回后原稿中有《证前缘》一回(靖藏本第七十九回批),写黛玉泪尽夭亡。