按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

望庐山瀑布

【作者】李白 【朝代】
译文对照

日照香炉紫烟遥看瀑布前川

香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

飞流三千尺银河九天

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

望庐山瀑布 注释

1.香炉:指香炉峰。
2.紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
3.遥看:从远处看。
4.挂:悬挂。
5.前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。
6.直:笔直。
7.三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
8.疑:怀疑。
9.银河:古人指银河系构成的带状星群。
10.九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。