按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

苏幕遮(碧云天,黄叶地)

【作者】范仲淹 【朝代】
译文对照

碧云天,黄叶地,秋色连波波上寒烟翠

碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。

山映斜阳天接水芳草无情,更在斜阳外。

远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯乡魂追旅思夜夜除非,好梦留人睡。

默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣。除非夜夜,都做好梦才能得到片刻安慰。

明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

苏幕遮(碧云天,黄叶地) 注释

(1)苏幕遮:词牌名。此调为西域传入的唐教坊曲。宋代词家用此调是另度新曲。又名《云雾敛》《鬓云松令》。双调,六十二字,上下片各五句。
(2)碧云天,黄叶地:大意是蓝天白云映衬下的金秋大地,一片金黄。黄叶,落叶。
(3)秋色连波:秋色仿佛与波涛连在一起。
(4)波上寒烟翠:远远望去,水波映着的蓝天翠云青烟。
(5)山映斜阳天接水:夕阳的余晖映射在山上,仿佛与远处的水天相接。
(6)芳草无情,更在斜阳外:草地延伸到天涯,所到之处比斜阳更遥远。
(7)黯乡魂:心神因怀念故乡而悲伤。黯,黯然,形容心情忧郁,悲伤。
(8)追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,紧随,可引申为纠缠。旅思,旅途中的愁苦。
(9)夜夜除非,好梦留人睡:每天夜里,只有做返回故乡的好梦才得以安睡。夜夜除非,即“除非夜夜”的倒装。按本文意应作“除非夜夜好梦留人睡”。