贪图安乐等于喝毒酒自杀。《左传·闵公元年》:“宴安鸩毒,不可怀也。” 鸩(zhèn):传说中的一种毒鸟,用它的羽毛浸的酒可以毒杀人。鸩毒:毒酒。
时世清平,四方安定。
比喻天下太平。同“河清海晏”。
宴尔:快乐愉悦,亦作“燕尔”。形容新婚快乐。亦作“燕尔新婚”、“新婚燕尔”。
原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
宴安:贪图安逸、享乐;鸠毒:喝毒酒自杀。安乐就象毒药。指贪图享受就等于喝毒酒自杀。
筵:酒席。盛大的宴会难再遇到。比喻美好的光景不可多得。
极言新婚欢乐。燕,宴,安乐的样子。同“新婚燕尔”。
形容欢娱无度的生活。
在线新华字典