《国语·吴语》:“…望之如荼…望之如火。” 像火那样红,像荼那样白。原形容军容之盛。后用来形容气势旺盛或热烈。荼(tú):一种茅草的白花。
荼毒:毒害、残害;生灵:指百姓。指残害人民。
荼:茅草上的白花。秋天繁茂的茅草白花,网眼细密的鱼网。比喻刑罚繁苛。
比喻军容之盛。
吃苦菜,睡粗草。形容初民的生活艰苦。
同“荼毒生靈”。唐 李华《吊古战场文》:“秦 起 長城,竟海爲關,荼毒生民,萬里朱殷。”参见“荼毒生靈”。
犹言含辛茹苦。
在线新华字典