按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

上邪

【作者】佚名 【朝代】
译文对照

上邪

上天啊,

我欲与君相知

我渴望与你相知相惜,

无绝衰。

长存此心永不褪减。

山无

除非巍巍群山消逝不见,

江水为竭。

除非滔滔江水干涸枯竭。

冬雷震震

除非凛凛寒冬雷声翻滚,

雨雪

除非炎炎酷暑白雪纷飞。

天地合

除非天地相交聚合连接,

乃敢与君绝。

我才敢将对你的情意抛弃决绝。

上邪 注释

①上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。
②相知:相爱。
③命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
④陵(líng):山峰、山头。
⑤震震:形容雷声。
⑥雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦天地合:天与地合二为一。
⑧乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。